La frase con tintes racistas y xenófobos expresada por el presidente, Alberto Fernández, en la cual citando erróneamente un fragmento de una canción dijo que los «mexicanos vienen de los indios, los brasileros de la selva, y nosotros, los argentinos, de los barcos», sigue escalando en el nivel de escándalo.
Tal es así que el prestigioso diario estadounidense The New York Times publicó un artículo haciendo referencia a la frase.
«El presidente de Argentina enfrenta críticas por una declaración ampliamente vista como xenófoba y ofensiva: ‘Los mexicanos salimos de los indígenas, los brasileños salimos de la selva pero los argentinos llegamos en barcos. En barcos de Europa’, dijo», expusieron en Twitter, en un posteo acompañado del artículo.
Esa nota periodística fue titulara «Presidente argentino ofende con comentario sobre raza: ‘Brasileños salieron de la selva'».
The president of Argentina is facing criticism for a statement widely seen as xenophobic and offensive: “Mexicans emerged from Indigenous people, Brazilians emerged from the jungle but we Argentines arrived on boats. On boats from Europe,” he said. https://t.co/3kQBSloP7d
— The New York Times (@nytimes) June 10, 2021
Además, dentro del artículo, destacan que Fernández quiso hacer un comentario destacando la herencia europea en Argentina, pero que por el contrario causó la ofensa de gran parte de América Latina.
Además, destacan la crítica de Jeff Nascimento, activista de derechos humanos y abogado en Sao Paulo, quien expresó en Twitter: “Se olvida de los millones de personas que fueron secuestradas en África en el transcurso de tres años, precisamente por los europeos de los que Fernández está tan orgulloso de ser descendiente”.